Survival, an Experience and an Experiment in Translating Modern Hindi Poetry

Survival, an Experience and an Experiment in Translating Modern Hindi Poetry
Author :
Publisher :
Total Pages : 160
Release :
ISBN-10 : UOM:39015037865378
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (78 Downloads)

Book Synopsis Survival, an Experience and an Experiment in Translating Modern Hindi Poetry by : Daniel Weissbort

Download or read book Survival, an Experience and an Experiment in Translating Modern Hindi Poetry written by Daniel Weissbort and published by . This book was released on 1994 with total page 160 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ten Distinct Voices In The Contemporary Hindi Poetry Brought Together For The First Time In English, In A Unique Experiment In Translation By A Group Of Eminent Translators. This Anthology Is A Product Of The Translation Workshop Sponsored And Organised By The Sahitya Akademi In 1990.

India in Translation Through Hindi Literature

India in Translation Through Hindi Literature
Author :
Publisher : Peter Lang
Total Pages : 312
Release :
ISBN-10 : 3034305648
ISBN-13 : 9783034305648
Rating : 4/5 (48 Downloads)

Book Synopsis India in Translation Through Hindi Literature by : Maya Burger

Download or read book India in Translation Through Hindi Literature written by Maya Burger and published by Peter Lang. This book was released on 2010 with total page 312 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What role have translations from Hindi literary works played in shaping and transforming our knowledge about India? In this book, renowned scholars, translators and Hindi writers from India, Europe, and the United States offer their approaches to this question. Their articles deal with the political, cultural, and linguistic criteria germane to the selection and translation of Hindi works, the nature of the enduring links between India and Europe, and the reception of translated texts, particularly through the perspective of book history. More personal essays, both on the writing process itself or on the practice of translation, complete the volume and highlight the plurality of voices that are inherent to any translation. As the outcome of an international symposium held at the University of Lausanne, Switzerland, in 2008, India in Translation through Hindi Literature engages in the building of critical histories of the encounter between India and the «West», the use and impact of translations in this context, and Hindi literature and culture in connection to English (post)colonial power, literature and culture.

Nayi Kavita

Nayi Kavita
Author :
Publisher : Anthem Press
Total Pages : 193
Release :
ISBN-10 : 9781843311249
ISBN-13 : 1843311240
Rating : 4/5 (49 Downloads)

Book Synopsis Nayi Kavita by : Ludmila L. Rosenstein

Download or read book Nayi Kavita written by Ludmila L. Rosenstein and published by Anthem Press. This book was released on 2004 with total page 193 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In 1943 a slim volume of poetry, Tar Saptak, burst onto the Hindi literary scene. It gave voice to seven young poets who were determined to experiment both with the content and form of poetry. Tar Saptak heralded the beginning of Prayogvad (Experimentalism), which in turn became Nayi Kavita (New Poetry). Taken from Nayi Kavita, this parallel text anthology interprets it not as a narrow literary movement but as a modernist tendency still flourishing in Hindi poetry. The collection includes seven poets who first published in one of the Saptaks: Agyeya Muktibodh, Shamsher, Raghuvir Sahay, Sarveshwar Dayal Saxena, Kunwar Narain and Kedarnath Singh. This volume also significantly revises the literary map of modern Hindi poetry, demonstrating that, contrary to established opinion, the 1960s and 1970s produced gifted women poets such as Shakunt Mathur, Amrita Bharati and Jyotsna Milan, all of whose work is represented here.

Arun Kolatkar and Literary Modernism in India

Arun Kolatkar and Literary Modernism in India
Author :
Publisher : A&C Black
Total Pages : 250
Release :
ISBN-10 : 9781472578327
ISBN-13 : 1472578325
Rating : 4/5 (27 Downloads)

Book Synopsis Arun Kolatkar and Literary Modernism in India by : Laetitia Zecchini

Download or read book Arun Kolatkar and Literary Modernism in India written by Laetitia Zecchini and published by A&C Black. This book was released on 2014-07-31 with total page 250 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this first scholarly work on India's great modern poet, Laetitia Zecchini outlines a story of literary modernism in India and discusses the traditions, figures and events that inspired and defined Arun Kolatkar. Based on an impressive range of archival and unpublished material, this book also aims at moving lines of accepted genealogies of modernism and 'postcolonial literature'. Zecchini uncovers how poets of Kolatkar's generation became modern Indian writers while tracing a lineage to medieval oral traditions. She considers how literary bilingualism allowed Kolatkar to blur the boundaries between Marathi and English, 'Indian' and 'Western sources; how he used his outsider position to privilege the quotidian and minor and revived the spirit of popular devotion. Graphic artist, poet and songwriter, storyteller of Bombay and world history, poet in Marathi, in English and in 'Americanese', non-committal and deeply political, Kolatkar made lines wobble and treasured impermanence. Steeped in world literature, in European avant-garde poetry, American pop and folk culture, in a 'little magazine' Bombay bohemia and a specific Marathi ethos, Kolatkar makes for a fascinating subject to explore and explain the story of modernism in India. This book has received support from the labex TransferS: http://transfers.ens.fr/

The Oxford Guide to Literature in English Translation

The Oxford Guide to Literature in English Translation
Author :
Publisher : Oxford University Press, USA
Total Pages : 692
Release :
ISBN-10 : 0199247846
ISBN-13 : 9780199247844
Rating : 4/5 (46 Downloads)

Book Synopsis The Oxford Guide to Literature in English Translation by : Peter France

Download or read book The Oxford Guide to Literature in English Translation written by Peter France and published by Oxford University Press, USA. This book was released on 2000 with total page 692 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).

Hindi

Hindi
Author :
Publisher :
Total Pages : 200
Release :
ISBN-10 : UCAL:B5099323
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (23 Downloads)

Book Synopsis Hindi by :

Download or read book Hindi written by and published by . This book was released on 2002 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

This Number Does Not Exist

This Number Does Not Exist
Author :
Publisher : BOA Editions, Ltd.
Total Pages : 204
Release :
ISBN-10 : 9781942683131
ISBN-13 : 1942683138
Rating : 4/5 (31 Downloads)

Book Synopsis This Number Does Not Exist by : Mangalesh Dabral

Download or read book This Number Does Not Exist written by Mangalesh Dabral and published by BOA Editions, Ltd.. This book was released on 2016-06-20 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An attentive critique on contemporary reality—modernity, capitalism, industrialization—this first United States publication of Mangalesh Dabral, presented in bilingual English and Hindi, speaks for the dislocated, disillusioned people of our time. Juxtaposing the rugged Himalayan backdrop of Dabral's youth with his later migration in search of earning a livelihood, this collection explores the tense relationship between country and city. Speaking in the language of deep irony, these compassionate poems also depict the reality of diaspora among ordinary people and the middle class, underlining the big disillusionment of post-Independence India. "Song of the Dislocated" With a heavy heart we left tore away from the ancestral home mud slips behind us now stones fall in a hail look back a bit brother how the doors shut themselves behind each one of them a room utterly forlorn Mangalesh Dabral was born in 1948 in the Tehri Garhwal district of the Himalayas. The author of nine books of poetry, essays, and other genres, his work has been translated and published in all major Indian languages and in Russian, German, Dutch, Spanish, French, Polish, and Bulgarian. He has spent his adult life as a literary editor for various newspapers published in Delhi and other north Indian cities, and has been featured at numerous international events and festivals, including the International Poetry Festival. The recipient of many literary awards, he has also translated into Hindi the works of Pablo Neruda, Bertolt Brecht, Ernesto Cardenal, Yannis Ritsos, Tadeusz Rozewicz, and Zbigniew Herbert. Dabral lives in Ghaziabad, India.