Lost in Translation

Lost in Translation
Author :
Publisher : Delta
Total Pages : 385
Release :
ISBN-10 : 9780385319447
ISBN-13 : 0385319444
Rating : 4/5 (47 Downloads)

Book Synopsis Lost in Translation by : Nicole Mones

Download or read book Lost in Translation written by Nicole Mones and published by Delta. This book was released on 1999-05-11 with total page 385 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A novel of searing intelligence and startling originality, Lost in Translation heralds the debut of a unique new voice on the literary landscape. Nicole Mones creates an unforgettable story of love and desire, of family ties and human conflict, and of one woman's struggle to lose herself in a foreign land--only to discover her home, her heart, herself. At dawn in Beijing, Alice Mannegan pedals a bicycle through the deserted streets. An American by birth, a translator by profession, she spends her nights in Beijing's smoke-filled bars, and the Chinese men she so desires never misunderstand her intentions. All around her rushes the air of China, the scent of history and change, of a world where she has come to escape her father's love and her own pain. It is a world in which, each night as she slips from her hotel, she hopes to lose herself forever. For Alice, it began with a phone call from an American archaeologist seeking a translator. And it ended in an intoxicating journey of the heart--one that would plunge her into a nation's past, and into some of the most rarely glimpsed regions of China. Hired by an archaeologist searching for the bones of Peking Man, Alice joins an expedition that penetrates a vast, uncharted land and brings Professor Lin Shiyang into her life. As they draw closer to unearthing the secret of Peking Man, as the group's every move is followed, their every whisper recorded, Alice and Lin find shelter in each other, slowly putting to rest the ghosts of their pasts. What happens between them becomes one of the most breathtakingly erotic love stories in recent fiction. Indeed, Lost in Translation is a novel about love--between a nation and its past, between a man and a memory, between a father and a daughter. Its powerful impact confirms the extraordinary gifts of a master storyteller, Nicole Mones.

Lost in Translation: A Life in a New Language

Lost in Translation: A Life in a New Language
Author :
Publisher : Plunkett Lake Press
Total Pages : 195
Release :
ISBN-10 :
ISBN-13 :
Rating : 4/5 ( Downloads)

Book Synopsis Lost in Translation: A Life in a New Language by : Eva Hoffman

Download or read book Lost in Translation: A Life in a New Language written by Eva Hoffman and published by Plunkett Lake Press. This book was released on 2019-07-31 with total page 195 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The late poet and memoirist Czeslaw Milosz wrote, "I am enchanted. This book is graceful and profound." Since its publication in 1989, many other readers across the world have been enchanted by Lost in Translation: A Life in a New Language, a classic of exile and immigrant literature, as well as a girl’s coming-of-age memoir. Lost in Translationmoves from Hoffman's childhood in Cracow, Poland to her adolescence in Vancouver, British Columbia to her university years in Texas and Massachusetts to New York City, where she becomes a writer and an editor at the New York Times Book Review. Its multi-layered narrative encompasses many themes: the defining power of language; the costs and benefits of changing cultures, the construction of personal identity, and the profound consequences, for a generation of post-war Jews like Hoffman, of Nazism and Communism. Lost in Translation is, as Publisher's Weekly wrote, "a penetrating, lyrical memoir that casts a wide net," challenges its reader to reconsider their own language, autobiography, cultures, and childhoods. Lost in Translation was first published in the United States in 1989. Hoffman’s subsequent books of literary non-fiction include Exit into History, Shtetl, After Such Knowledge, Time and two novels, The Secret and Appassionata. "Nothing, after all, has been lost; poetry this time has been made in and by translation." — Peter Conrad, The New York Times "Handsomely written and judiciously reflective, it is testimony to the human capacity not merely to adapt but to reinvent: to find new lives for ourselves without forfeiting the dignity and meaning of our old ones." — Jonathan Yardley, Washington Post "As a childhood memoir, Lost in Translation has the colors and nuance of Nabokov'sSpeak, Memory. As an account of a young mind wandering into great books, it recalls Sartre's Words. … As an anthropology of Eastern European émigré life, American academe and the Upper West Side of Manhattan, it's every bit as deep and wicked as anything by Cynthia Ozick. … A brilliant, polyphonic book that is itself an act of faith, a Bach Fugue." — John Leonard, Harper’s Magazine

Lost in Translation

Lost in Translation
Author :
Publisher : LifeRich Publishing
Total Pages : 196
Release :
ISBN-10 : 9781489708984
ISBN-13 : 1489708987
Rating : 4/5 (84 Downloads)

Book Synopsis Lost in Translation by : Yang Wen

Download or read book Lost in Translation written by Yang Wen and published by LifeRich Publishing. This book was released on 2016-08-17 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Steer away from awkward, embarrassing Chinese-English translation, word by word, expression by expression, and situation by situation, with this handy guidebook. Whether you’re making a presentation, trying to write a resume that will stand out, preparing for an interview or simply trying to make small talk, you’ll learn how Chinese and English are similar and different and how to smoothly move from one language to the other. For instance, automatically translates: I want noodles. Subject-verb-object — everything is in the matching order, a dream situation for a linguist. Some rules, however, are so Chinese that no English equivalents can be found, such as those ever present four-word phrases, figurative expressions, and many more. In most cases, mirror imaging these styles in English translation will only confuse people. This guidebook also explores how to choose between following Chinese rules, which will convey every element but sound awkward, and following English rules, which may flow smoothly but not translate everything. Find the right words for the right time — and put them in the right place — and prevent your message from being lost in translation.

Lost in Translation

Lost in Translation
Author :
Publisher :
Total Pages : 108
Release :
ISBN-10 : PSU:000061499652
ISBN-13 :
Rating : 4/5 (52 Downloads)

Book Synopsis Lost in Translation by : United States. Congress. Senate. Committee on Homeland Security and Governmental Affairs. Subcommittee on Oversight of Government Management, the Federal Workforce, and the District of Columbia

Download or read book Lost in Translation written by United States. Congress. Senate. Committee on Homeland Security and Governmental Affairs. Subcommittee on Oversight of Government Management, the Federal Workforce, and the District of Columbia and published by . This book was released on 2007 with total page 108 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

True Islam: Lost in Translation

True Islam: Lost in Translation
Author :
Publisher : CANDOR Publishing
Total Pages : 400
Release :
ISBN-10 :
ISBN-13 :
Rating : 4/5 ( Downloads)

Book Synopsis True Islam: Lost in Translation by : Emil Shehadeh

Download or read book True Islam: Lost in Translation written by Emil Shehadeh and published by CANDOR Publishing. This book was released on with total page 400 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Contact between Islam and the West is 1400 years old. Both sides have had more than adequate time to become familiar with the other. Yet the world is still arguing about Islam’s teachings. Is Islam peaceful? Does it commend violence? Does Islam respect “the other”? Does Islam abuse women? Is Islam anti-Semitic? Does Islam teach the Torment of the Grave? Does Islam recommend the beating of wives? Do Muslim Scriptures commend Temporary Marriage of Pleasure? Did Zayd divorce Zaynab because he had no further need of her? All these questions are easy to settle for anyone who can read Islamic Scripture in Arabic. The author of this book is such a person. However, to answer all these questions in the affirmative would do the image of Islam much damage in the West, where Islam is keen to present a polished image, especially in the light of much violence committed in its name against westerners. Muslim leaders, and their allies in the West, have popularised a distinction between Muslims and Islamists, in order to distance Islam from thousands of heinous Muslim crimes such as the Charlie Hebdo massacre. Are the English translations of the Qur’an faithful to the original Arabic? Or are they part of the charm offensive Muslim Petro-dollars have financed for years, through sponsorship of university departments of Islamic studies, investing in western media and publishing, building Islamic centres and financing Islamic societies and pressure groups throughout the West. This work gives English readers the ability to access the original Arabic of the Qur’an and hadith, and see the true face of Islam, without its face powder. It is hoped that this work will assist free thinkers to form their own opinion of Islam, based on the true Qur’an, without interference from Muslim propaganda or any agenda driven discourses.

Lost in Translation

Lost in Translation
Author :
Publisher : Presidio Press
Total Pages : 290
Release :
ISBN-10 : 9780307537911
ISBN-13 : 0307537919
Rating : 4/5 (11 Downloads)

Book Synopsis Lost in Translation by : Martin Dockery

Download or read book Lost in Translation written by Martin Dockery and published by Presidio Press. This book was released on 2009-02-19 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In September 1962, when Martin Dockery landed in Saigon, he was a young, determined, idealistic U.S. Army first lieutenant convinced of America’s imminent victory in Vietnam. While most of the twelve thousand U.S. military advisors in-country at the time filled support positions in Saigon and other major cities, Dockery was one of a handful of advisors assigned to Army of the Republic of Vietnam (ARVN) combat units. For eight months Dockery lived and fought in the heart of the Mekong Delta with an ARVN infantry battalion on missions and operations that often lasted several days. And for most of that time, whether tramping through the steaming, leech-infested jungle, hiking across canals, or engaging in sudden firefights, Dockery was the only American soldier with the unit. Dockery’s solitary assignment with ARVN during the infancy of U.S. involvement in Southeast Asia afforded him an understanding of Vietnam far more profound than most other Americans. Lost in Translation is his riveting account of the largely overlooked role of American combat advisors in the war. As he vividly evokes the sounds, smells, and vistas of the country and its people, Dockery depicts an army poorly trained, incompetent, and unwilling to fight for a government every bit as corrupt as that of the French colonial empire it replaced. Yet even worse than his daily fare of isolation, frustration, and danger was Dockery’s growing conviction that the advisory program was doomed. Though these dedicated, highly motivated advisors would do their best and persevere under the most trying circumstances, they would not succeed. The author’s eyewitness testimony provides inescapable evidence that as early as 1962 the writing was already on the wall concerning the outcome of the Vietnam War. Although it would take U.S. leaders more than a decade to divine what the young officer learned in a single year, Dockery’s personal and penetrating analysis of the war—which he presented in a lecture at a Special Forces facility in Germany one week after his tour in Vietnam ended—proved chillingly accurate. Those who send soldiers to war should consider the realities and truths within these pages.

Love Lost in Translation

Love Lost in Translation
Author :
Publisher : Trafford Publishing
Total Pages : 787
Release :
ISBN-10 : 9781466987913
ISBN-13 : 146698791X
Rating : 4/5 (13 Downloads)

Book Synopsis Love Lost in Translation by : K. Renato Lings

Download or read book Love Lost in Translation written by K. Renato Lings and published by Trafford Publishing. This book was released on 2013-06-06 with total page 787 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Love Lost in Translation systematically examines the biblical stories and passages that are generally assumed to deal with, or comment on, homoerotic relationships: Noah and Ham, Sodom and Gomorrah, Leviticus 18:22, Deuteronomy 23:1718, Judges 19, Romans 1:2627, and 1 Corinthians 6:9. K. Renato Lings convincingly demonstrates that mistranslations of these texts into Greek, Latin and other languages occurred early, and that serious errors continue to be committed by translators today. This explains the painful controversy about same-sex relationships, which has rocked Christian churches for decades. Love Lost in Translation proposes a fresh approach to translating the Bible by means of linguistic and literary criteria. As demonstrated throughout this ground-breaking book, the method enables readers to become acquainted with the literary sophistication, psychological insights and spiritual depth of the Bible. Combining meticulous scholarship with an accessible style, Love Lost in Translation provides a much-needed infusion of essential learning into a subject that affects millions of Bible readers today.