A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts

A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts
Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Total Pages : 120
Release :
ISBN-10 : 9781443884662
ISBN-13 : 1443884669
Rating : 4/5 (62 Downloads)

Book Synopsis A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts by : Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan

Download or read book A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts written by Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2015-10-13 with total page 120 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Legal language differs from ordinary language, not just in vocabulary, but also in its morphology, syntax, semantics and other linguistic features. This book explores the differences in such features, in addition to investigating the description, development, distinctive features, characteristics, difficulties and problems of drafting legal English and Arabic texts within their respective legal contexts. Particular attention is given throughout to the characteristic features of legal language that usually tend to be ignored in academic analysis. As such, the book will be of interest to both lawyers and linguists, and will help foster a greater understanding of the features of legal language and how inaccuracies can be avoided.

Corpus-based Research on Variation in English Legal Discourse

Corpus-based Research on Variation in English Legal Discourse
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Total Pages : 304
Release :
ISBN-10 : 9789027262837
ISBN-13 : 9027262837
Rating : 4/5 (37 Downloads)

Book Synopsis Corpus-based Research on Variation in English Legal Discourse by : Teresa Fanego

Download or read book Corpus-based Research on Variation in English Legal Discourse written by Teresa Fanego and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2019-02-15 with total page 304 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume provides a comprehensive overview of the research carried out over the past thirty years in the vast field of legal discourse. The focus is on how such research has been influenced and shaped by developments in corpus linguistics and register analysis, and by the emergence from the mid 1990s of historical pragmatics as a branch of pragmatics concerned with the scrutiny of historical texts in their context of writing. The five chapters in Part I (together with the introductory chapter) offer a wide spectrum of the latest approaches to the synchronic analysis of cross-genre and cross-linguistic variation in legal discourse. Part II addresses diachronic variation, illustrating how a diversity of methods, such as multi-dimensional analysis, move analysis, collocation analysis, and Darwinian models of language evolution can uncover new understandings of diachronic linguistic phenomena.

Research Handbook on Jurilinguistics

Research Handbook on Jurilinguistics
Author :
Publisher : Edward Elgar Publishing
Total Pages : 533
Release :
ISBN-10 : 9781802207248
ISBN-13 : 1802207244
Rating : 4/5 (48 Downloads)

Book Synopsis Research Handbook on Jurilinguistics by : Anne Wagner

Download or read book Research Handbook on Jurilinguistics written by Anne Wagner and published by Edward Elgar Publishing. This book was released on 2023-10-06 with total page 533 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Research Handbook offers a comprehensive study of jurilinguistics that not only presents the latest international research findings among academics and practitioners, but also provides a new approach to the phenomena and nature of communicative flexibility, legal genres, vulnerability of interlingual legal communication, and the cultural landscape of legal translation.

A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts

A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts
Author :
Publisher :
Total Pages : 0
Release :
ISBN-10 : 1443880809
ISBN-13 : 9781443880800
Rating : 4/5 (09 Downloads)

Book Synopsis A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts by : Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan

Download or read book A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts written by Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan and published by . This book was released on 2015 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Legal language differs from ordinary language, not just in vocabulary, but also in its morphology, syntax, semantics and other linguistic features. This book explores the differences in such features, in addition to investigating the description, development, distinctive features, characteristics, difficulties and problems of drafting legal English and Arabic texts within their respective legal contexts. Particular attention is given throughout to the characteristic features of legal language that usually tend to be ignored in academic analysis. As such, the book will be of interest to both lawyers and linguists, and will help foster a greater understanding of the features of legal language and how inaccuracies can be avoided.

Arabic-English-Arabic Legal Translation

Arabic-English-Arabic Legal Translation
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 191
Release :
ISBN-10 : 9781317596707
ISBN-13 : 1317596706
Rating : 4/5 (07 Downloads)

Book Synopsis Arabic-English-Arabic Legal Translation by : Hanem El-Farahaty

Download or read book Arabic-English-Arabic Legal Translation written by Hanem El-Farahaty and published by Routledge. This book was released on 2015-05-12 with total page 191 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.

Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation

Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation
Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
Total Pages : 214
Release :
ISBN-10 : 9781527525979
ISBN-13 : 152752597X
Rating : 4/5 (79 Downloads)

Book Synopsis Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation by : Ahmad Khuddro

Download or read book Linguistic Issues and Quality Assessment of English-Arabic Audiovisual Translation written by Ahmad Khuddro and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2019-01-17 with total page 214 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Due to a dearth of academic references in the area of English-Arabic audiovisual translation (AVT), this book represents a unique resource, in that it explores dubbing and subtitling into Arabic, a topic hardly discussed among academics both in the Arab world and worldwide. The book starts with some linguistic and audiovisual background, and lays new foundations for a discussion about the similarities between the translation of drama texts and AVT. It then moves on to highlight some grammatical, syntactic, semantic and functional challenges faced in subtitling with examples from various recent audiovisual material, as deictics, exophora, idiomatic language, register, negation, duality and plurality, and subject-predicate agreement in the target subtitled text. The book’s originality is manifest in its investigation of the obstacles encountered by new anonymous subtitlers by providing evidence in the form of genuine samples of their work. The book concludes with some original subtitling quality assessment reports, and presents effective strategies of subtitling.

New Approach to Legal Translation

New Approach to Legal Translation
Author :
Publisher : Kluwer Law International B.V.
Total Pages : 326
Release :
ISBN-10 : 9789041104014
ISBN-13 : 9041104011
Rating : 4/5 (14 Downloads)

Book Synopsis New Approach to Legal Translation by : Susan Sarcevic

Download or read book New Approach to Legal Translation written by Susan Sarcevic and published by Kluwer Law International B.V.. This book was released on 1997-05-07 with total page 326 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: One of the first attempts to present a comprehensive study of legal translation, this book is an interdisciplinary study in law and translation theory. It is not bound to any specific languages or legal systems, although emphasis is placed on translation between common law and civil law jurisdictions. The main focus is on the translation of texts which are authoritative sources of the law; examples are cited primarily from statutes, codes and constitutions (Canada, Switzerland and Belgium), as well as instruments of the European Union and international treaties and conventions. Dealing with theoretical as well as practical aspects of the subject matter, the author analyses legal translation as an act of communication in the mechanism of the law, thus making it necessary to redefine the goal of legal translation. This book is intended for both lawyers and linguists, translation theorists, legal translators and drafters, legal lexicographers, as well as teachers and students of translation.