Lost and Found in Translation

Lost and Found in Translation
Author :
Publisher : Univ of North Carolina Press
Total Pages : 337
Release :
ISBN-10 : 9780807876824
ISBN-13 : 0807876828
Rating : 4/5 (24 Downloads)

Book Synopsis Lost and Found in Translation by : Martha J. Cutter

Download or read book Lost and Found in Translation written by Martha J. Cutter and published by Univ of North Carolina Press. This book was released on 2006-05-18 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Starting with Salman Rushdie's assertion that even though something is always lost in translation, something can always be gained, Martha Cutter examines the trope of translation in twenty English-language novels and autobiographies by contemporary ethnic American writers. She argues that these works advocate a politics of language diversity--a literary and social agenda that validates the multiplicity of ethnic cultures and tongues in the United States. Cutter studies works by Asian American, Native American, African American, and Mexican American authors. She argues that translation between cultures, languages, and dialects creates a new language that, in its diversity, constitutes the true heritage of the United States. Through the metaphor of translation, Cutter demonstrates, writers such as Maxine Hong Kingston, Sherman Alexie, Toni Morrison, and Richard Rodriguez establish a place within American society for the many languages spoken by multiethnic and multicultural individuals. Cutter concludes with an analysis of contemporary debates over language policy, such as English-only legislation, the recognition of Ebonics, and the growing acceptance of bilingualism. The focus on translation by so many multiethnic writers, she contends, offers hope in our postmodern culture for a new condition in which creatively fused languages renovate the communications of the dominant society and create new kinds of identity for multicultural individuals.

Lost in Translation

Lost in Translation
Author :
Publisher : Delta
Total Pages : 385
Release :
ISBN-10 : 9780385319447
ISBN-13 : 0385319444
Rating : 4/5 (47 Downloads)

Book Synopsis Lost in Translation by : Nicole Mones

Download or read book Lost in Translation written by Nicole Mones and published by Delta. This book was released on 1999-05-11 with total page 385 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A novel of searing intelligence and startling originality, Lost in Translation heralds the debut of a unique new voice on the literary landscape. Nicole Mones creates an unforgettable story of love and desire, of family ties and human conflict, and of one woman's struggle to lose herself in a foreign land--only to discover her home, her heart, herself. At dawn in Beijing, Alice Mannegan pedals a bicycle through the deserted streets. An American by birth, a translator by profession, she spends her nights in Beijing's smoke-filled bars, and the Chinese men she so desires never misunderstand her intentions. All around her rushes the air of China, the scent of history and change, of a world where she has come to escape her father's love and her own pain. It is a world in which, each night as she slips from her hotel, she hopes to lose herself forever. For Alice, it began with a phone call from an American archaeologist seeking a translator. And it ended in an intoxicating journey of the heart--one that would plunge her into a nation's past, and into some of the most rarely glimpsed regions of China. Hired by an archaeologist searching for the bones of Peking Man, Alice joins an expedition that penetrates a vast, uncharted land and brings Professor Lin Shiyang into her life. As they draw closer to unearthing the secret of Peking Man, as the group's every move is followed, their every whisper recorded, Alice and Lin find shelter in each other, slowly putting to rest the ghosts of their pasts. What happens between them becomes one of the most breathtakingly erotic love stories in recent fiction. Indeed, Lost in Translation is a novel about love--between a nation and its past, between a man and a memory, between a father and a daughter. Its powerful impact confirms the extraordinary gifts of a master storyteller, Nicole Mones.

Lost in Translation, Found in Transliteration

Lost in Translation, Found in Transliteration
Author :
Publisher : BRILL
Total Pages : 295
Release :
ISBN-10 : 9789004367050
ISBN-13 : 9004367055
Rating : 4/5 (50 Downloads)

Book Synopsis Lost in Translation, Found in Transliteration by : Alex Kerner

Download or read book Lost in Translation, Found in Transliteration written by Alex Kerner and published by BRILL. This book was released on 2018-06-12 with total page 295 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Lost in Translation, Found in Transliteration, Alex Kerner examines London’s Spanish & Portuguese Jews’ congregation in the seventeenth and eighteenth centuries, as a community that delineated its identity not only along ethnic and religious lines, but also along the various languages spoken by its members. By zealously keeping Hebrew and Spanish for prayer and Portuguese for community administration, generations of wardens attempted to keep control over their community, alongside a tough censorial policy on book printing. Clinging to the Iberian languages worked as a bulwark against assimilation, adding language to religion as an additional identity component. As Spanish and Portuguese speaking generations were replaced with younger ones, English permeated daily and community life intensifying assimilationist trends. “His focus on books as an indicator of the importance of language in the London community is well presented, and Kerner’s clear description of the varying uses of Spanish, Portuguese, and Hebrew (and later, English) by the Sephardim in London gives a good survey of the changes in the community over the 150 years covered by the book.... Highly recommended.” - Michelle Chesner, Columbia University, in: Association of Jewish Libraries News and Reviews 1.1 (2019) "Alex Kerner’s admirable study is a valuable contribution to our knowledge of the interrelationships between language and censorship and their maintenance of community identity." - Barry Taylor, The British Library, London, in: Bulletin of Spanish Studies 96 (2019) "This volume is a significant contribution to the well-researched history of the Spanish and Portuguese Jews of London, providing a clear and nuanced in-depth analysis of the reasons for and history of its censorship policy." - Wendy Filer, King's College London, UK, in: Journal of Jewish Studies 70.2 (2019)

Found in Translation

Found in Translation
Author :
Publisher : University of Hawaii Press
Total Pages : 257
Release :
ISBN-10 : 9780824873585
ISBN-13 : 0824873580
Rating : 4/5 (85 Downloads)

Book Synopsis Found in Translation by : Laura Rademaker

Download or read book Found in Translation written by Laura Rademaker and published by University of Hawaii Press. This book was released on 2018-04-30 with total page 257 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Found in Translation is a rich account of language and shifting cross-cultural relations on a Christian mission in northern Australia during the mid-twentieth century. It explores how translation shaped interactions between missionaries and the Anindilyakwa-speaking people of the Groote Eylandt archipelago and how each group used language to influence, evade, or engage with the other in a series of selective “mistranslations.” In particular, this work traces the Angurugu mission from its establishment by the Church Missionary Society in 1943, through Australia’s era of assimilation policy in the 1950s and 1960s, to the introduction of a self-determination policy and bilingual education in 1973. While translation has typically been an instrument of colonization, this book shows that the ambiguities it creates have given Indigenous people opportunities to reinterpret colonization’s position in their lives. Laura Rademaker combines oral history interviews with careful archival research and innovative interdisciplinary findings to present a fresh, cross-cultural perspective on Angurugu mission life. Exploring spoken language and sound, the translation of Christian scripture and songs, the imposition of English literacy, and Aboriginal singing traditions, she reveals the complexities of the encounters between the missionaries and Aboriginal people in a subtle and sophisticated analysis. Rademaker uses language as a lens, delving into issues of identity and the competition to name, own, and control. In its efforts to shape the Anindilyakwa people’s beliefs, the Church Missionary Society utilized language both by teaching English and by translating Biblical texts into the native tongue. Yet missionaries relied heavily on Anindilyakwa interpreters, whose varied translation styles and choices resulted in an unforeseen Indigenous impact on how the mission’s messages were received. From Groote Eylandt and the peculiarities of the Australian settler-colonial context, Found in Translation broadens its scope to cast light on themes common throughout Pacific mission history such as assimilation policies, cultural exchanges, and the phenomenon of colonization itself. This book will appeal to Indigenous studies scholars across the Pacific as well as scholars of Australian history, religion, linguistics, anthropology, and missiology.

Lost and Found in Translation

Lost and Found in Translation
Author :
Publisher : Univ of North Carolina Press
Total Pages : 342
Release :
ISBN-10 : 0807856371
ISBN-13 : 9780807856376
Rating : 4/5 (71 Downloads)

Book Synopsis Lost and Found in Translation by : Martha J. Cutter

Download or read book Lost and Found in Translation written by Martha J. Cutter and published by Univ of North Carolina Press. This book was released on 2005 with total page 342 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Starting with Salman Rushdie's assertion that even though something is always lost in translation, something can always be gained, Martha Cutter examines the trope of translation in twenty English-language novels and autobiographies by contemporary ethnic

Lost (and Found) in Translation

Lost (and Found) in Translation
Author :
Publisher :
Total Pages : 20
Release :
ISBN-10 : 9071093484
ISBN-13 : 9789071093487
Rating : 4/5 (84 Downloads)

Book Synopsis Lost (and Found) in Translation by : Peter Burke

Download or read book Lost (and Found) in Translation written by Peter Burke and published by . This book was released on 2005 with total page 20 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Team Academy and Entrepreneurship Education

Team Academy and Entrepreneurship Education
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 115
Release :
ISBN-10 : 9781000534917
ISBN-13 : 100053491X
Rating : 4/5 (17 Downloads)

Book Synopsis Team Academy and Entrepreneurship Education by : Elinor Vettraino

Download or read book Team Academy and Entrepreneurship Education written by Elinor Vettraino and published by Routledge. This book was released on 2021-11-22 with total page 115 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Within Entrepreneurship Education, Team Academy (TA) is seen as an innovative pedagogical model that enhances social connectivity, as well as experiential, student-centred, and team-based learning. It also creates spaces for transformative learning to occur. This first book of the Routledge Focus on Team Academy book series examines the place and purpose of the TA model in entrepreneurship education, and indicates how and why the model has grown in popularity and interest over the last three decades. This book is aimed at academics, practitioners, and learners engaged in the TA methodology, pedagogy, and model, as well as those interested in the area of entrepreneurial team learning. Readers will be inspired to innovate in their delivery methodologies and to explore learning-by-doing approaches to creating value. The book also aims to challenge the discourse around entrepreneurship and entrepreneurial activities, offering insights, research, stories, and experiences from those learning and working in the TA approach.