What is Translation History?

What is Translation History?
Author :
Publisher : Springer
Total Pages : 146
Release :
ISBN-10 : 9783030200992
ISBN-13 : 303020099X
Rating : 4/5 (92 Downloads)

Book Synopsis What is Translation History? by : Andrea Rizzi

Download or read book What is Translation History? written by Andrea Rizzi and published by Springer. This book was released on 2019-07-22 with total page 146 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents a dynamic history of the ways in which translators are trusted and distrusted. Working from this premise, the authors develop an approach to translation that speaks to historians of literature, language, culture, society, science, translation and interpreting. By examining theories of trust from sociological, philosophical, and historical studies, and with reference to interdisciplinarity, the authors outline a methodology for approaching translation history and intercultural mediation from three discrete, concurrent perspectives on trust and translation: the interpersonal, the institutional and the regime-enacted. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as historians working on mediation and cultural transfer.

Translation Studies

Translation Studies
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Total Pages : 185
Release :
ISBN-10 : 9789027220561
ISBN-13 : 9027220565
Rating : 4/5 (61 Downloads)

Book Synopsis Translation Studies by : Mary Snell-Hornby

Download or read book Translation Studies written by Mary Snell-Hornby and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1988-01-01 with total page 185 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Translation Studies" presents an integrated concept based on the theory and practice of translation. The author adapts linguistic approaches and methods in such a way that they may be usefully employed in the theory, practice, and analysis of literary translation. The author develops a more cultural approach through text analysis and cross-cultural communication studies. The book is a contribution to the development of translation studies as a discipline in its own right.

Translating as a Purposeful Activity

Translating as a Purposeful Activity
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 152
Release :
ISBN-10 : 9781317642367
ISBN-13 : 1317642368
Rating : 4/5 (67 Downloads)

Book Synopsis Translating as a Purposeful Activity by : Christiane Nord

Download or read book Translating as a Purposeful Activity written by Christiane Nord and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 152 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: German-language approaches to translation have been revolutionized by the theory of action (Handlungstheorie) and the related theory of translation's goal or purpose (Skopstheorie). Both these approaches are functionalist: they seek to liberate translators from servitude to the source text, seeing translation as a new communicative act that must be purposeful with respect to the translator's client and readership. As one of the leading figures in this field, Christiane Nord gives the first full survey of functionalist approaches in English. She explains the complexities of the theories and their terms, using simple language with numerous examples. The book includes an overview of how the theories developed, illustrations of the main ideas, and specific applications to translator training, literary translation, interpreting and ethics. The survey concludes with a concise review of the criticisms that have been made of the theories, together with perspectives for the future development of functionalist approaches.

An Approach to Translation Criticism

An Approach to Translation Criticism
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
Total Pages : 293
Release :
ISBN-10 : 9789027224439
ISBN-13 : 9027224439
Rating : 4/5 (39 Downloads)

Book Synopsis An Approach to Translation Criticism by : Lance Hewson

Download or read book An Approach to Translation Criticism written by Lance Hewson and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2011 with total page 293 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Lance Hewson's book on translation criticism sets out to examine ways in which a literary text may be explored as a translation, not primarily to judge it, but to understand where the text stands in relation to its original by examining the interpretative potential that results from the translational choices that have been made. After considering theoretical aspects of translation criticism, Hewson sets out a method of analysing originals and their translations on three different levels. Tools are provided to describe translational choices and their potential effects, and applied to two corpora: Flaubert's Madame Bovary and six of the English translations, and Austen's Emma, with three of the French translations. The results of the analyses are used to construct a hypothesis about each translation, which is classified according to two scales of measurement, one distinguishing between "just" and "false" interpretations, and the other between "divergent similarity", "relative divergence", "radical divergence" and "adaptation".

Literary Translator Studies

Literary Translator Studies
Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Total Pages : 323
Release :
ISBN-10 : 9789027260277
ISBN-13 : 9027260273
Rating : 4/5 (77 Downloads)

Book Synopsis Literary Translator Studies by : Klaus Kaindl

Download or read book Literary Translator Studies written by Klaus Kaindl and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2021-04-15 with total page 323 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods, and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation.

A Project-Based Approach to Translation Technology

A Project-Based Approach to Translation Technology
Author :
Publisher :
Total Pages : 200
Release :
ISBN-10 : 0367138824
ISBN-13 : 9780367138820
Rating : 4/5 (24 Downloads)

Book Synopsis A Project-Based Approach to Translation Technology by : Rosemary Mitchell-Schuitevoerder

Download or read book A Project-Based Approach to Translation Technology written by Rosemary Mitchell-Schuitevoerder and published by . This book was released on 2020 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Project-Based Approach to Translation Technology provides students of translation and trainee translators with a real-time translation experience, with its translation platforms, management systems, and teamwork. This book is divided into seven chapters reflecting the building blocks of a project-based approach to translation technology. The first chapter identifies the core elements of translation environment tools and collaborative work methods, while chapters two and four review the concept of translation memory and terminology databases and their purposes. Chapter three covers machine translation embedded in the technology, and the other chapters discuss human and technological quality assurance, digital ethics and risk management, and web-based translation management systems. Each chapter follows a common format and ends with project-based assignments. These assignments draw and build on real-time contexts, covering the consecutive steps in the workflow of large and multilingual translation projects. Reviewing the many translation technology tools available to assist the translator and other language service providers, this is an indispensable book for advanced students and instructors of translation studies, professional translators and technology tool providers.

Redefining Translation

Redefining Translation
Author :
Publisher : Taylor & Francis
Total Pages : 263
Release :
ISBN-10 : 0415037875
ISBN-13 : 9780415037877
Rating : 4/5 (75 Downloads)

Book Synopsis Redefining Translation by : Lance Hewson

Download or read book Redefining Translation written by Lance Hewson and published by Taylor & Francis. This book was released on 1991 with total page 263 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: